Sunday, March 29, 2009

今週の研究

今週EA図書館から二本を借りました。かく本はテレビドラマの歴史について。まだ読んでいないからドラマについてあまり知らないですが。。。

週末”お笑い”と言うテレビ番組を研究しました。お笑いはコメディと言うテレビ番組です。WIKIPEDIAによると最近お笑いはドンドン有名になっています。この種類の中で色々な番組があります。例えば Variety Showsとか、ゲーム番組 (game shows)とか、クイズ番組 (quiz shows)と言う番組は全部お笑い。

アメリカでは日本のテレビ番組の中でゲーム番組は一番有名です。ほとんどの人はインタネットでなんかゲッム番組を見たことがあるはずです。こんなテレビ番組でcontestantsは危ないかおかしいか変な事をしなければならい。だいたい、アメリカでは"crazy Japanese game shows"と言う漢字(stigma?)があります。だから最近"I survived a Japanese game show"と言うリアリティ(reality)番組はアメリカで作られました。タイトルから番組のコンテントが考えられます。日本のゲーム番組は本当にしにくいと言う漢字をもとにして作られました。発表でビデオをみせようと思っています。

今週ニュースとかテレビドラマを研究します。

Sunday, March 22, 2009

「それはステレオタイプだけです!」

先週の金曜日、祖父がなくなってしまいしたから、葬式にいかなければなりませんでした。母の家族の自宅はNC(North Carolina)にあるから、電車で行きました。私はNCで住んだ事がないから、南州の文化になじめていません。でも、子供の時から南の人や習慣が面白い。けれどまた変です。他の州でニューヨークについてたくさんステレオタイプがあります。私は生まれたから、ニューヨークに住んでくるから、そのステレオタイプをあまり聞きません。

例えば、電車で隣のひと話し合いました。その男はNCで住んでいました。わたしにいつもいつもニューヨークについて質問を聞きました。

「どの大学でべんきょうしていますか。」
「コロンビア大学生です。」
「あ!本当?。NYC の人らしくないでしょう!」
「それはどうして。」
「あなたは失礼ではないし、ふくが普通し。。。」

その会話は変だと思いましたが、続いて、前より変になりました。

「高いビルですんでいる、ね?」
「。。。違う。一戸建てに住んでいる。」
「そうですか?ニューヨークで一戸建てがあります?」<ーー(そのインプリケイシャンは全部ニューヨークはマンションやアパートだけです)

「コロンビアは高い?」
「はい、とても高い。」
「でもニューヨーク人だから、問題ではない、ね?」<ーー(そのインプリケイシャンはニューヨークでほとんどはお金持ちです。NCでこれは一般的のステレオタイプです。)

NCにいた時、私はこんな会話をよくしました。怒っていませんでした。ただ、私はいろいろなことにたくさん感想や考えを持っている。でも、その感想がファクトかステレオタイプかなあ。。。たぶん私もステレオタイプをもとにして感想を持っていましょう。

Sunday, March 8, 2009

研究の質問について考えている。。。

もう考えている。でも。。。とりあえず、これは研究しようと思っている質問。

日本では文化に対してテレビはどんな物ですか?日本人は普通なんでテレビを見ますか(ニュースーをみるため、スポーツを見るため、とかエンタテインメントだけなど。。。)?家族や内に必要な物としていますか?

どんな人がぞれぞれの番組の種類を見ますか?

十分ではないなら、アメリカと日本のテレビ文化を比べます。日本の事だけか日本とアメリカを比べるかどうかよく知らない。まだ決まっていません。でも、研究のために日本のテレビ番組をみるのを楽しみにしています。ところで、このプロジェクトの長さはなんですか?

Sunday, March 1, 2009

仕事の経験

いくつか仕事がありました。。。

最初の仕事は会社のインタンシプだった。いろいろなことをしなければならなかった。テレマケターだった。まず、電話をして、ある物を売ってみた。お客さんはいつも怒ってしまった。私の セルフ エスチーム が減った:(。「何で私にいつも電話をするの??」とか「このやろう!!!」とか「ばか!うるさい!」ということを話した。だいたい、誰もがテレマケターが嫌いですが、そこでつとめったら、新しい気持ちを持っていた。私の仕事で誰もはこんな仕事をした。電話の上、インタネットでポップアップ(pop-ups)を作ったり、スパムE-メイルをおくったりした。でも,私達は悪い人のわけではない。ただ、悪い仕事があった。言うまでもなく、将来にこんなしることを避けてみる。

もう一つの面白い仕事は日本人の幼稚園で先生でつとめました。この経験は役に立ったが、私は思ったより日本語を習わなかった。実は3、4才の子供があまりぺらぺら話せない。4才の子供が文法や言葉を分かった。でもあまり喋らなかった。誰もはよく音だけ使わなかった。おどろいた時、「わああ!」とか「へええええ!」と言った。遊んでいる時「きゃあああ!」。もちろん、悲しくなったら、泣きました。私は日本人の子供をよく分かるようになったが、将来、大人の人から日本語を習った方がいい